Categories
科技報導

Facebook的新AI模型實現了從非英語語言到另一種非英語語言的直接翻譯



據國外媒體報導,機器翻譯技術自誕生以來已經走了很長一段路。 儘管像Google這樣的翻譯過去很粗糙,不可靠並且僅對最基本的翻譯有用,但是如今,由於AI的強大功能,它們可以實現驚人的準確性。 但是,仍然存在一些古老的翻譯方法。 例如,在Facebook上,句子首先從基本語言翻譯成英語,然後從英語翻譯成目標語言。

這是由多種原因引起的,其中之一是缺乏非英語語言到語言翻譯的有用AI培訓數據。

許多人將單詞和短語從英語翻譯成法語,或者從法語翻譯成英語,但是很少有人將內容從法語翻譯成西班牙語,或者將西班牙語翻譯成德語。

這使得訓練AI理解複雜的語言到語言翻譯變得非常困難。 但是,根據Facebook最近的一篇博客文章,這家社交媒體巨頭終於解決了這個問題,並提出了解決方案。

該解決方案以M2M-100的形式出現,這是第一個“多語言機器翻譯模型”。 該模型可以在不依賴任何英語數據集的情況下在任何100對語言之間進行翻譯。 如果您懷疑它的有效性,則可以自己檢查它,因為該模型是完全開源的。

Screenshot_2020-10-20 Facebook的新AI模型可以將一種語言直接翻譯為另一種語言,而無需使用English.png

Facebook表示,其多語言翻譯模型比所謂的“以英語為中心”的翻譯系統更有意義。 該公司聲稱,在機器翻譯評估的BLEU規模上,M2M-100比這種方法高出“ 10分”。

根據Facebook的說法,該項目已經醞釀了多年,儘管還有很多改進的餘地,但該公司對迄今為止取得的進展感到滿意。

目前尚不清楚何時或是否將直接在Facebook上發布M2M-100。