當年僅內部發行的無刪減足本,懂的都懂

如果這輩子從此以後只能再讀一本書,你會選哪一本?

某年世界讀書日之際,梁文道提了這麼一個問題。

結果許知遠和蔣方舟都選了《金瓶梅》

高曉松也在微博曬出過他收藏的五種不同版本的《金瓶梅》,有幾本甚至被翻到破皮。

有點意外,對吧?這不是一本「Y書」嗎?真的值得一讀再讀嗎?

根據統計,《金瓶梅》裡關於性的描寫有105次,以道學家的眼光觀之,這實在是一部「Y書」。

但是,與大眾的諱莫如深不同,《大不列顛百科全書》把《金瓶梅》稱為中國第一部偉大的寫實小說。

張愛玲說:《金瓶梅》與《紅樓夢》這兩本書在我是一切創作的泉源。

魯迅說:作者之於世情,蓋誠極洞達,凡所形容,或條暢,或曲折,或刻露而盡相,或幽伏而含訥,或一時並寫兩面,使之相形,變幻之情,隨在顯見,同時說部,無以上之。(翻譯過來就是,那時候的小說,沒有比它更好的了。)

鄭振鐸說:表現真實的中國社會的形形色色者,舍《金瓶梅》恐怕找不到更重要的一部小說了。

莫言也說:不只是我,所有搞文學的人對《金瓶梅》的評價都很高,它是真的一部市井小說。《金瓶梅》中口語俚語的運用,對人物的塑造,非常成功。 ……沒有《金瓶梅》何來《紅樓夢》? (保證確為莫言所說)

毛z東更直截了當,他說,“沒有《金瓶梅》,就沒有《紅樓夢》。 」他還下達指令,要求黨高級幹部都必須把《金瓶梅》讀至少五遍以上。

人生不讀《金瓶梅》,真是個巨大的遺憾。

然而由於眾所周知的原因,國內讀者一般看到的都是「潔本」《金瓶梅》。潔本和足本有什麼差別呢?簡單來說:足本裡的xing愛描寫,潔本裡都用「遂成好事」取代了。

當年的無刪節足本又被稱為“部長本”,是得副部級以上的幹部才能購買,還得是已婚、年滿45歲!感謝南洋出版社,讓一般老百姓也能看到無任何刪節的足本《金瓶梅》!

給一般老百姓看的潔本刪得也太狠了(南洋出版社無刪減足本保留了200張原圖,其中30多幅春宮圖全部保留)

書友回饋:

國內一書難求的《金瓶梅》無刪減足本,買到就是賺到!

分享你的喜愛