盤點《滿江紅》7大文盲式宣傳! “笑到最後”的宣傳語名副其實!


關注肥鳥語娛,獲取有趣的靈魂~

《滿江紅》宣傳鬧的笑話一出接一出,這可能是片方別出心裁的一種“文盲式”宣傳手段。電影引起全網吐槽,網友在好奇之下,就有可能走進電影院看看這部耗資5個億的巨制,到底把錢用在哪裡了。那麼,肥鳥就帶你盤點一下,目前《滿江紅》宣傳上的“文盲式”樂子有哪些,“笑到最後”能不能名副其實。

文盲式宣傳第1彈:用瘦金體歌頌岳飛?

文字是最容易判斷文盲程度的途徑,而字體比內容更能反映出文化水平。 《滿江紅》在海報以及官博上的文字分別用了瘦金體和宋體,雖然最後聽取網友的吐槽改成正常字體,但歌頌岳飛爺爺的電影用瘦金體,也不知道歌頌的到底是誰?

文盲式宣傳第2彈:怒髮衝冠寫成“恭喜發財”的發

如果說字體是宣傳美工不識貨,那麼一個片名為《滿江紅》的電影,在繪製滿江紅全文的時候竟然繁體簡體混用,甚至把“怒髮衝冠”的髪寫成了“恭喜發財”的發。被找到錯處竟然有十幾處之多,可能電影宣傳不知道簡體字一樣,繁體字會不一樣?還是故意用“恭喜發財”的發,好預祝電影票房大賣?

文盲式宣傳第3彈:戰報設計像紙幣

《滿江紅》戰報跟“恭喜發財”一個德行,上億的數字加上紅彤彤的背景,就像是紙幣一樣。可能這就是一種神秘力量,讓《滿江紅》靠著“恭喜發財”的《滿江紅》書寫方式,成為春節檔冠軍。

延伸閱讀  楊紫:假期過得接地氣,一邊回鄉下奶奶家一邊和3個素人閨蜜聚餐

文盲式宣傳第4彈:英文翻譯也是錯的

中文都用得吭哧癟肚的,英文翻譯錯了反倒是情理之中,《滿江紅》英文直譯成了“full river red”,這跟“people mountain people sea”一個味道,讓肥鳥大開眼界。

文盲式宣傳第5彈:靖康恥,踏破山河恭賀新春

《滿江紅》宣傳雖然文化不多,但是卻喜歡詭異斷句。不但特意把“踏破,山河,恭賀,新春”斷開,還要吧“靖,康恥”斷開。稍微看一點《射雕英雄傳》電視劇都不至於把靖康兩個字斷開,難道宣傳覺得楊康很羞恥嗎?更可笑的是踏破山河,恭賀新春,即使忽略斷句問題,踏破山河都國破家亡了,還怎麼恭賀新春,這8個字有什麼必然聯繫嗎?

延伸閱讀  香港知名女星被曝婚變!富商丈夫生意失敗破產,移居國外當老師

文盲式宣傳第6彈:用秦檜的話自證清白

《滿江紅》宣傳成這樣,官博就開啟了情緒不穩定式自證清白,一晚上連發8條微博,像是有冤屈要傾訴一樣。其中又文案寫道“莫須有,欲加之罪何患無辭”。莫須有是秦檜殺岳飛用的藉口,而官博用秦檜的藉口自證清白,難道《滿江紅》宣傳團隊全都沒讀過中學嗎?語文課到底是怎麼及格,怎麼畢業的?

文盲式宣傳第7彈:訴訟專家學者

跟以往明星影視劇訴訟普通吃瓜網友不同,《滿江紅》官博發洩完之後,專挑專家學者訴訟,基本上都是教授,連復旦的名專家沈逸都受到了《滿江紅》翻牌子。收到訴訟通知的學者團紛紛抱團,歡迎《滿江紅》趕快訴訟,這樣就可以查《滿江紅》的合同了。不過《滿江紅》訴訟的都是網名,估計也無法審核通過,不過沈逸用的可是原名,蹲一個訴訟直播,《滿江紅》到時候千萬別慫,網友還等著合同原文下飯。

你萌覺得《滿江紅》的文盲式宣傳,有沒有讓你笑到最後?快來關注肥鳥,一起追劇吧~

Scroll to Top
Scroll to Top